Hopp til innhold

Anbefaler andre artister å delta i Our Songs

Et fåtall samiske artister kan skryte av å ha opptrådt for mer enn 100 millioner tv-seere, men det kan Elin Kåven.

Elin & The Woods på Grand Prix scenen

Elin Kåven under årets Melodi Grand Prix i Oslo spektrum.

Foto: Carl-Gøran Larsson / NRK

Elin Kåven var en av fire artister som ble valgt ut til å delta i Our Songs. Dette er et musikkutvekslingsprosjekt som ble startet opp i 2013 av urfolkskringkasternettverket WITBN. Resultatet ble til sammen 40 musikkvideoer, som ble delt mellom kringkasterne i ni land.

Šuokŋaborgan

NRK Sápmi valgte å lage en programserie der store deler av de ferdige musikkvideoene ble presentert. I tillegg til programleder Ole Máhtte Gaup satt det fire artister/musikkelskere i et fagpanel, og de vurderte da videoene som ble vist.

Our songs - Šuokŋaborgan

Denne blide gjengen var på tv våren 2014 i serien Šuokŋaborgan, da NRK viste frem urfolksmusikk fra hele verden.

Foto: NRK

Elin Kåven minnes at hun syntes nettopp dette var spennende, å få høre hva som ble sagt om de forskjellige låtene.

– Jeg er veldig glad i å høre på utfolksmusikk, og derfor valgte jeg å sende inn en av mine sanger, sier Elin. Hun anbefaler andre samiske artister til å sende inn låter til NRK Sápmi. Hennes drøm var å bli sett og hørt av flest mulig mennesker. - Det er nøyaktig det jeg vil, sa Elin Kåven i 2013

Se hele serien her! Šuokŋaborgan - sanger fra urfolk

Må være på samisk

Da Our Songs ble startet opp i 2013, var det en del av artistene som fremførte sine bidrag på engelsk. Dette tillates ikke denne gang.

– Det er et krav i år at alle artistene bruker sitt urfolksspråk, sier NRK Sápmis prosjektleder Wenche Marie Hætta.

Wenche Marie Hætta
Foto: Dan Robert Larsen / NRK

Prosjektlederen sier at det er veldig flott hvis folk kontakter henne hvis de har spørsmål til hvordan de skal kunne delta.

Frist for innsending av låter er satt til 9. juni 2017.

– Send meg mail! Det er lettest, sier Hætta, som håper på at samiske artister fra både Norge, Sverige, Finland og Russland sender inn låter til Our Songs. Og her er adressen hennes, for dem som ønsker å vite mer om prosjektet: wenche.marie.hatta@nrk.no

Fra Our Songs til Asia

Marja Helena Fjellheim Mortensson sitter og synger under Our Songs

Marja Helena Fjellheim Mortensson laget sin musikkvideo i Kautokeino, høsten 2013.

Foto: NRK

En av de fire samiske artistene i forrige runde av Our Songs var sørsamiske Marja Helena Fjellheim Mortensson. Hun var bare 18 år gammel da hun fremførte sin egenkomponerte sang Onne Lim. Samme året inviterte urfolksfestivalen Riddu Riđđu henne med til Taiwan .

Joiker Inga Maret Gaup Juuso var med i teaterstykket Ridnoaivi ja nieguid oaidni, og hun fikk bli med da Beaivváš dro til Japan . Der joiket hun like godt samme joik som i Our Songs til det fremmøte publikumet.

Inga Máret Gaup Juuso joiker i Tokyo.

Inga Máret Gaup Juuso joiker i Tokyo på Ainu-festival.

Foto: NRK

Kjenner du noen flinke samiske artister som du mener bør sitte på den grønne Our Songs krakken? Be dem kontakte NRK Sápmi!

Denne krakken var med i Our Songs-videoene

En knallgrønn krakk var kjennemerket for Our Songs i 2013.

Foto: Wenche Marie Hætta / NRK

Korte nyheter

  • Ođđa sámediggeválggaid ferte lágidit maŋimustá geassit

    Sámedikki ságadoalli Pirita Näkkäläjärvi ii sáhte vel dadjat, maid ođđa válggaid lágideapmi johtilis áigetávvaliin mearkkaša, dieđiha Yle Sápmi.

    Alimus hálddahusriekti (AHR) dagai historjjálaš mearrádusa, go mearridii vuosttaš geardde, ahte Suoma sámediggeválggaid galgá lágidit ođđasit.

    Ođđa válggaid galggašii sámediggelága mielde lágidit guovtte olles mánu geažes das, go válggaid gomiheames lea mearriduvvon.

    AHR presideanta Kari Kuusiniemi dulkojumi mielde ođđa válggaid galgá lágidit geassemánu loahpa rádjai.

    Pirita Näkkäläjärvi
    Foto: Ođđasat / Yle Sápmi
  • Eai beasa gieldda gohčodit Pajalan kunta

    Ruoŧa ráđđehus hilgu Pajala gieldda ohcamuša geavahit meänkieli nama «Pajalan kunta» gieldda bálddalas namman, čállá Fria Tider áviisa.

    Ráđđehus mieđiha, ahte lea vuogas čalmmustahttit veahádagaid ja nannet veahádatgielaid.

    Almmatge deattuha ráđđehus, ahte ii ovttage gielddas Ruoŧas leat eambbogo okta almmolaš namma. Sii livčče spiehkastan dás jus livčče dohkkehan ohcamuša.

    Fertešii lágaid rievdadit jus galggašii sáhttit gielddaide dohkkehit eambbogo ovtta nama.

    Meänkieli
    Foto: Svenske Tornedalingers Riksforbund – Tornionlaaksolaiset
  • Gielddaluohti bohciidahttá digáštallama

    Gáivuona gielddastivra evttoha dohkkehit sierra luođi gielddaluohtin. Dát ii oro buohkaid mielas nu buorre jurdda, go sin oaivila mielde ii leat Gáivuonas iežas juoiganárbevierru.

    – Mun in leat luođi vuostá. Luohti lea juoga mii gulai ja ain gullá boazodoalliide ja sámiide geain dát lea oassi iežaset kultuvrras, čilge gáivuotnalaš Levin Mikkelsen.

    Guovddášbellodaga gielddastivrraáirras Svein Oddvar Leiros dat evttohii, ahte Gáivuonas galggašii leat gielddaluohti. Son ii leat ovttaoaivilis Levin Mikkelsen čilgehusain.

    Guovddášbellodaga gielddastivrraáirras Svein Oddvar Leiros dat evttohii, ahte Gáivuonas galggašii leat gielddaluohti. Son ii leat ovttaoaivilis Levin Mikkelsen čilgehusain.

    – Min gielddas lei dáruiduhttin dievaslaš. Dákkár oaivilat gullet dan áigái. Su suokkardallan čájeha, ahte Gáivuonas juigojuvvui. Nu ahte ii leat duohta ahte Gáivuonas ii leat juigojuvvon, lohká Leiros.

    Herman Rundberg ja su joavku Manne dat leat ráhkadan dán luođi.

    – Luođi mihttomearri ii lean suhttadit olbmuid, muhto digáštallan lea bures boahtin, árvala Rundberg.

    Gáivuona gielddastivra ávžžuha sidjiide ovddidit máhcahemiid gielddaluođi birra. Áigemearri lea dán mánu maŋimuš beaivve.